HappycamperNZ, 6 months ago Oh, the direct direct translation is “food house” (not house of food - wharekai) which any kiwi kid should be able to translate directly; spoken as “eater of houses” so I loved hearing that. Hes nearly a teen so accurate AF. As I say, deeper meanings.
Oh, the direct direct translation is “food house” (not house of food - wharekai) which any kiwi kid should be able to translate directly; spoken as “eater of houses” so I loved hearing that.
Hes nearly a teen so accurate AF.
As I say, deeper meanings.