Alon, 18 days ago @DetersHenning Sure! The sticker is supposed to be "Anti-German Aktion." The correct literal Hebrew translation is, פעולה אנטי-גרמנית However, they've made multiple errors: Left-to-right instead of right-to-left Hebrew. The word action (פעולה) is at the end and not the beginning; in Hebrew, unlike in English or German, nouns precede adjectives. The noun פעולה is feminine (like -ung nouns in German), so "German" should have the feminine ending; instead they made it masculine, גרמני.
@DetersHenning Sure!
The sticker is supposed to be "Anti-German Aktion." The correct literal Hebrew translation is,
פעולה אנטי-גרמנית
However, they've made multiple errors: