Last year was marked by the revitalization of the Localization Team. We re-established regular meetings and started working on a number of issues, including decommissioning the old translation infrastructure with Pootle, which had become obsolete since the switch to Crowdin. Read more, what the Localization Team did last year and is planning for this year.
Yesterday we had our latest meeting of the #TYPO3 localization team. We're making great progress on the tutorial videos. We are also working on getting a better overview of our Crowdin proofreaders. And we are delighted to welcome Katharina, who joined us for the first time yesterday and will hopefully continue to support us in the future!
Starting with the November edition of the Developer Appreciation Day blog post series all articles will now also include statistics from our awesome Crowdin translators!
In November, we had a staggering 44,865 labels translated! Hero of the month is Andrea Cay who translated nearly 38,000 labels into Spanish!
The blog posts also include the names of all translators.
Kudos to everyone, who translated. It's an easy way to contribute to #TYPO3 without any programming skills. https://typo3.com/blog/november-2023-developer-appreciation-day-dad
#Crowdin has been the #TYPO3 default translation server for quite some time. We have now decommissioned the infrastructure that supported the old #Pootle translation server — here is how it impacts you.
Hamid, Tom and Peter working on the storyboard for the upcoming videos to explain the localization process to contributors and extension developers during the #TYPO3 Community Sprint in Düsseldorf.