Bom dia.
A minha apresentaçao vai ser um pouco diferente.
estudante de letras da Unila, moro em Foz do Iguaçu; colômbiano, falante de espanhol, querendo aprender outras linguas.
Fiz mobilidade internacional na espanha, faço estágio remunerado na Itaipu Binacional.
Leitor, amante do vinho, de uma boa conversa e dos bons amigos.
Pessoa surdo cega. Cidadão do mundo já. #Apresentação#Livros#literatura#linguistica#linguas#idiomas#Brasil
Me llamo Fay, soy profesora de español como lengua extranjera #ELE y doy servicios editoriales como freelance: #corrección de textos, #maquetación, informes de #lectura, etc. Lo cuento porque el idioma #español es una parte importante de mis intereses, así como la #lingüística en general y la #edición.
Da noi c'è il proverbio «cu mancia fa muddichi» ovvero «chi mangia da molliche (o briciole)», che è un po' la versione proverbiale delle filastrocche di Rodari sui mestieri, e grosso modo equivalente a «non si può fare la frittata senza rompere le uova». Dalle vostre c'è qualche regionalismo equivalente?