Starting to find “look at this example of how shit Google AI Overview is" just as tiresome as all other AI content.
We know it's shit. The reason it has fucked up is almost always obvious and easily replicable. It's just badly written software. Pretending it's Skynet isn't helpful.
The “petrol pasta" thing was a shitty chatgpt generated website, the “eat rocks” thing was The Onion, the “presidential alumni of some university” was a that same university's alumni magazine.
It's not “artificial intelligence”, it's bad search engine design.
You can even ask Google how to avoid this shit, and it’ll give you an honest answer:
Ffeindio fy hun meddwl am y trac ‘ma mwyfwy y dyddiau ‘ma. Cofio postio ar yr hen flog, a rhoi “all this Welsh shit is a waste of time" yn deitl iddo a chael ymatebion ffyrnig gan bobl sy ddim wedi boddran gwrando ar y gân
related: do any Mastodon clients show the language tag on used on other people's toots? The web interface doesn’t, Ivory doesn’t, and I haven't got any other clients loaded atm. https://toot.wales/@nic/112501244847385918
fwiw, I filter all languages except the two I post in, the one other I can read slowly and badly (French) and the other ‘Celtic’ languages, which I like to see in my timeline, and often include interesting links about language shift.
...and in case this isn't clear, this isn't a “you're doing Mastodon wrong" toot.
If you toot in a language I don't understand, and don't tag your toots, that's absolutely fine. I usually don't even notice, and if I do I can decide to temp mute, or unfollow, or disable boosts. I’m responsible for my feed, not you.
Ydw i'n postio gormod yma? Dw i'n eitha ofalus i dagio fy nhŵts yn ôl eu hiaith, felly gobeithio bod pobl sy ddim eisiau gweld y rhaeadr o dŵts uniaith Gymraeg wedi gweithio ma's sut i “hidlo yn ôl iaith”
(Just in case: Do I post too much here? I'm careful to tag my toots according to their language, so I hope that people who don't want to see the cascade of Welsh toots have worked out how to "filter by language”)
Wedi ffeindio fe braidd yn ddryslyd "darllen" tair nofel (llyfr go iawn, e-lyfr, llyfr sain) yr un pryd oedd â bach gormod mewn cyffredin; ill tair yn storiau am fenyw ifanc, nail ai yn y person cynta, neu'r trydydd person cyfyngedig; roedd bod ym mhen tair menyw wahanol, gyda lleisiau/personaliaethau unigryw, ond gyda thipyn mewn cyffredin, yn ormod i'r dyn bach digon cyfyngedig ei ddychymig hwn!
@dyfrig Dw i'r un peth â ti! Arbrofi gyda'r cyfryngau gwahanol ydw i, ers i fi ddarganfod plesurau'r ap BorrowBox, a gobeithio trwy fod bach yn fwy call am ddewis llyfrau sy'n wahanol i'w gilydd, bydda i'n gallu eu plethu heb golli trac o ble ydw i!
Roedd y ddwy nofel am ddwy ferch â mamau o Nigeria/Ghana oedd wedi symud i Loegr/Alabama, braidd yn anodd cadw ar wahan!
Newydd orffen gwrando ar lyfr sain “Transcendent Kingdom” gan Yaa Gyasi, y tro cyntaf i fi fenthyg llyfr sain o’r llyfrgell.
Gwrandawais ar yr ail hanner ar 1.5x, a phan es i nôl at y cyflymder gwreiddiol am y penodau ola, roedd yn swnio’n araf dros ben. Profiad rhyfedd wrth glywed am raglennu niwral mewn llygod.
@gwenynen ach, ie - de i ddim yn y farchnad am lot o gyfrolau academaidd, ond mae Routledge yn codi crocbris am lyfrau Gareth King, sef rhai o’r llyfrau mwya defnyddiol i bobl sy’n dysgu Cymraeg, tiwtoriaid a dysgwyr