Wo sind eigentlich die #Untertitel bei #Infiniti in der Mediathek, liebes @ZDF? Und wieso fehlen die gefühlt bei (fast?) allen ZDF Neo Serien? Hörbehinderte sind nicht alle Ü80, sondern es gibt auch jüngere Betroffene, die sich gerne mal die ein oder andere aktuelle Serie von Neo angucken würden. The Rookie ist z.B. auch so ein Fall und dort hat z.B. Disney+ sogar deutsche Untertitel... #Barrierefreiheit#Inklusion
Finde ja super, dass das @ZDF gute, englischsprachige Serien wie #TheOutlaws in der #ZDFmediathek mit Originalton hat, aber warum in aller Welt, gibt es keine #Untertitel????!
@aufsmaulsuppe Habe vor vielen Jahren in der Untertitelung gearbeitet. Für große US-Filme bakam man meist ein Drehbuch des Films, in dem alle Witze und Referenzen erklärt wurden. Leider war es aber auch oft so, dass die großen Firmen dann korrekt übersetzte #Untertitel an die deutsche Synchronfassung angepasst haben wollten. Man durfte nicht schreiben, was wirklich gesagt wird, sondern was auf Deutsch lippensynchron ist.
Und wieder dieses Gefühl von <Ausgeschlossenwerden>, weil sämtliche Diskussionen rund ums Bike in #Podcasts gepackt werden.
Keine #Transkription
Keine #Untertitel
Hier geht es um visuelle Kommunikation, #Gebärdensprache (DGS), auch lautsprachunterstützende #Gebärden (LUG), sowie Sichtbarmachung von Lautsprache in TV / Videos / Podcasts mittels #Untertitel.
Taub seit Geburt (prälingual <10% Restgehör/Bassbereich, als Erwachsene vollständig ertaubt), CI*-tragend (plus: "Hallo Tinnitus")
Hören ist EIN Teil unserer (=der Guthörenden) Wahrnehmung.
Vielgepriesenes CI-Hören ist NICHT GLEICH Sprachverstehen