@chucker if you say it 5 times fast, the Environment Secretary will haunt you 😉
PS. Is it from Austria? just wondering since "Kübel" is rarely used in Germany.
@dzso@chucker yes, two minutes ago I thought that the hungarian language might be similar funny.
Since both langauges are quite different, perhaps we should invent rules to decide the complexity of the word. 🤔
@chbmeyer@chucker To be fair, while Hungarian is technically capable of very long words, I think German tends to actually use long words much more frequently.
@dzso@chbmeyer@chucker Oh, for decades Germans tend to "break" words, even it is simply wrong. (A hyphen can do the job, if you really want to, but many Germans have started to simply break the words in the middle of nowhere.)
My lecturer once said: "I'm awaiting to read <Sonnen Schein> [subshine]", what is terrible and even in Englisch wrong (like "sun shine").
@RA_Negm@dzso@chbmeyer it’s funny; in English, I have no problem following the flow of separated words, but in German, I don’t expect it and find it hard to read. Sonnen-Schein works, but Sonnen Schein breaks my brain. I have to read it twice.
Add comment