A photo from a Glasgow institution. The Park Bar is a pub owned and frequented by people from the Western Isles and The Hebrides.
You can see the Gaelic signs and hear the language spoken. Music nights are common.
So much industry and services, especially the National Health Service could not have coped but for so many Highland girls
The National: Glasgow airport has been told to act after a sign for a restaurant appeared to mix up Irish and Scottish Gaelic… The slogan on the sign currently reads “An bhfuil ocras ort?” with [Murdo] MacSween explaining it should instead say “A bheil an t-acras ort?”
Technical Texts & Terminology in Scottish Gaelic
Reading Scotland with Lena Krochmann
14 May, free online
With increased efforts to revitalise #Gaelic in #Scotland, it has also been promoted in areas where specialised registers & terminologies are required. This talk outlines how technical or specialised texts are produced & their relevance for the language.
5 May 1632: Valentine Browne, Franciscan Minister Provincial, gives his blessing to the work of the ‘poor brother’ Mícheál Ó Cléirigh, transcriber & compiler #otd Ó Cléirigh's transcribing, compilation and dictionary-making was a huge factor in transmission of #Gaelic learning.
Ross-shire Journal: “To tie in with their 25th anniversary celebrations this year at Bught Park later in the summer, a few members of Skipinnish will be playing some classic tunes from 1:30pm on Saturday, May 11 in the heart of the Eastgate Shopping Centre.”