but not in the literal sense of popping a balloon - more like the English idiom “the dam had to break” when referring to something that was held back is now unleashed
@linguistgoneforeign oh yes, I've had the exact same experience when I learned Spanish in high school (a very long time ago). As a French speaker, genders were a given. I was also surprised that imperfect and future tenses were so similar to Latin's (I learned Latin for 2 years in school). Easy peasy.
But then, the subjonctive. It's used everywhere you don't expect it, and especially in situations where a French speaker would not expect it 🙂
Anybody have a good book recommendation for learning/practicing #Spanish for #EMS ? I don’t always have internet access and a workbook of some sort would be 💯 for my antiquated learning style.
The context: a conversation about how someone feels they will never be able to show the love that their partner deserves, then they ask, with everything that’s going on, “te tengo que pedir una cosa… es que no me falles.”
In this case could ‘no me falles’ be translated as “don’t give up on me” rather than “don’t fail me” or “don’t let me down” ?
@shippychaos Hmm. Now that I've played the scene a few times over, I'd say she means something like "(I feel) they're watching me".
Marta is trying to say that she's in an important position, that she doesn't want to cut ties with her family, and that she's the center of attention, so to speak. So if she was to drop everything and leave with Fina, everybody would notice instantly and she's deadly scared of that.
BTW, I always skipped your videos lmao and thought you were watching a Latin American telenovela, but this looks relatively recent. What's the show called?
@Maiko Ahhhhhhhh there are so many good options - I was going to go with “ruining your night” but ended up choosing “messing this up” at the last second 😩
I loved this conversation and really appreciate everyone’s help!
If you’re a U.S. citizen registered to vote, and you speak English + another language that’s spoken by 5% or more of your local population (tip: in most cities, that’ll include Spanish), consider signing up as an #election worker.
The law requires that anywhere with 5% or more speaking a given language, every polling place needs at least one person who speaks that language.
In my area, the number of polling places is directly limited by English-#Spanish#bilingual poll workers.
My husband and I used #Duolingo to (re)learn #Spanish. I lasted a year then dropped off. He’s going into 2 years of daily practice.
Yesterday he picked up Mexican takeout at our favorite local place and the owner asked him a few questions in Spanish. My husband came home upset that he had little idea what he was asked or how to respond in Spanish.
Sorry folks. After age 10 your brain’s ability to learn new languages is severely diminished. Immersion is really the best way to learn after that.
@KatM Accents and local words for food are tough, too. I can understand Ecuador and Mexican Spanish pretty well. Guatemalan Spanish, I'm okay at. Spain Spanish, can't understand a damned word. Somehow I did better with Portugal Portuguese than I did with Spain Spanish!
I wonder if any of you can recommend great picture books for the #Spanish learner? I realized this could be really helpful as I learn to think in Spanish rather than translate from my native tongue. Graphic novels?
@muiiio we Italians are very keen on that. Given the similarity of the Italian and Spanish language, we wrongly think it's enough to change some sounds in Italian words to make them Spanish.