Spanish

shippychaos,
@shippychaos@homo.promo avatar

is this a common idiom?

“tenía que estallar el globo de colores”

but not in the literal sense of popping a balloon - more like the English idiom “the dam had to break” when referring to something that was held back is now unleashed

amunizp,
@amunizp@fosstodon.org avatar

@shippychaos
Never heard that Spanish idiom, sorry.

Never heard the English one either.

shippychaos,
@shippychaos@homo.promo avatar

@amunizp thanks anyway. I don’t think it’s actually an idiom in English either 🙃

linguistgoneforeign,
@linguistgoneforeign@mastodon.social avatar

Where are you on your learning journey? 🤪

✨ See full article and high-res map here:

https://linguistgoneforeign.wordpress.com/2022/12/11/the-adventurers-map-for-spanish-learners/



matthieu,
@matthieu@weber.fi.eu.org avatar

@linguistgoneforeign oh yes, I've had the exact same experience when I learned Spanish in high school (a very long time ago). As a French speaker, genders were a given. I was also surprised that imperfect and future tenses were so similar to Latin's (I learned Latin for 2 years in school). Easy peasy.

But then, the subjonctive. It's used everywhere you don't expect it, and especially in situations where a French speaker would not expect it 🙂

MsMerope,
@MsMerope@sfba.social avatar

Anybody have a good book recommendation for learning/practicing for ? I don’t always have internet access and a workbook of some sort would be 💯 for my antiquated learning style.

ai6yr,

@MsMerope Dónde está el dolor?

mapologies,
@mapologies@mastodon.social avatar

What does "camiseta" mean? Usually it means t-shirt but in some countries it might refer specifically to a sleeveless t-shirt, along with musculosa or bividi.
www.mapologies.com/el-atlas
#spanish #ropa #español #clothing #america #learnspanish #map #tshirt

josevh,
@josevh@fosstodon.org avatar

@mapologies always awesome content 🙂

I always used "camisa" strictly for dress shirts and "camiseta" for all other shirts but I guess that's not strictly correct. 🤔

Speaking Spanish in the American southwest at least.

mapologies,
@mapologies@mastodon.social avatar

@josevh there are also other terms along with camiseta, like remera, polera or playera

https://mapologies.com/el-atlas/#T-shirt

shippychaos, (edited )
@shippychaos@homo.promo avatar

The context: a conversation about how someone feels they will never be able to show the love that their partner deserves, then they ask, with everything that’s going on, “te tengo que pedir una cosa… es que no me falles.”

In this case could ‘no me falles’ be translated as “don’t give up on me” rather than “don’t fail me” or “don’t let me down” ?

shippychaos,
@shippychaos@homo.promo avatar

oh lorde. the a whole conversation is “fallar”

…no me falles

No lo he hecho nunca ni lo voy a hacer.

¿Y tú lo vas a hacer?

No, no te voy a fallar.

…que no nos vamos a fallar.

…si caemos, tú y yo caemos juntas.

It’s such a tender moment but I’m over here screaming to myself WHY IS TRANSLATING SO HARD 😭

amunizp,
@amunizp@fosstodon.org avatar

@shippychaos

…no me falles

"...don't fail on me" (as in don't disappoint me would be my understanding)

No lo he hecho nunca ni lo voy a hacer.

"I never have, never will"

¿Y tú lo vas a hacer?

"Will you?"

No, no te voy a fallar.

"No, I will not fail you"

…que no nos vamos a fallar.

"We will not fail each other."

…si caemos, tú y yo caemos juntas.

" If we fall, you and I fall together."

jdmccafferty,
@jdmccafferty@mastodon.online avatar

Pendant with the Christ Child, c. 1650,

(Art Institute Chicago)

donray,
@donray@mastodon.online avatar

@jdmccafferty

Comments (from a non-expert about art):

  1. Definitely in the “white Jesus” tradition;
  2. Don’t show this in a classroom in iowa (because of the visible naughty bits — the implied white supremacy is just fine).
shippychaos,
@shippychaos@homo.promo avatar

Can anyone offer a better translation for “siento las miradas” other than “I feel the looks” ?

(For the context of feeling like you’re in a precarious position or that people are going to judge you)

minka,

@shippychaos Hmm. Now that I've played the scene a few times over, I'd say she means something like "(I feel) they're watching me".

Marta is trying to say that she's in an important position, that she doesn't want to cut ties with her family, and that she's the center of attention, so to speak. So if she was to drop everything and leave with Fina, everybody would notice instantly and she's deadly scared of that.

BTW, I always skipped your videos lmao and thought you were watching a Latin American telenovela, but this looks relatively recent. What's the show called?

shippychaos,
@shippychaos@homo.promo avatar

@minka Okay I think I would switch around the translation a bit then. “With my position, everyone is watching…”

Anyway thank you. The show is Sueños de libertad

shippychaos,
@shippychaos@homo.promo avatar

I’m trying to understand a Spanish idiom (from Spain, specifically Toledo area)

Any Spaniards here willing to explain to me “te estoy dando la noche”?

Está bien si lo explicas en español, solo quiero entender mejor como se usa.

From context clues I think I understand the intent but I’d like to find an English idiom that aligns…

Maiko,
@Maiko@laterracita.online avatar

@shippychaos Now I see you had a lot more answers! Mastodon little problems. :D

shippychaos,
@shippychaos@homo.promo avatar

@Maiko Ahhhhhhhh there are so many good options - I was going to go with “ruining your night” but ended up choosing “messing this up” at the last second 😩

I loved this conversation and really appreciate everyone’s help!

maco,
@maco@wandering.shop avatar

If you’re a U.S. citizen registered to vote, and you speak English + another language that’s spoken by 5% or more of your local population (tip: in most cities, that’ll include Spanish), consider signing up as an worker.

The law requires that anywhere with 5% or more speaking a given language, every polling place needs at least one person who speaks that language.

In my area, the number of polling places is directly limited by English- poll workers.

KatM,
@KatM@mastodon.social avatar

My husband and I used to (re)learn . I lasted a year then dropped off. He’s going into 2 years of daily practice.

Yesterday he picked up Mexican takeout at our favorite local place and the owner asked him a few questions in Spanish. My husband came home upset that he had little idea what he was asked or how to respond in Spanish.

Sorry folks. After age 10 your brain’s ability to learn new languages is severely diminished. Immersion is really the best way to learn after that.

Andres4NY,
@Andres4NY@social.ridetrans.it avatar

@KatM Accents and local words for food are tough, too. I can understand Ecuador and Mexican Spanish pretty well. Guatemalan Spanish, I'm okay at. Spain Spanish, can't understand a damned word. Somehow I did better with Portugal Portuguese than I did with Spain Spanish!

tsyum,
@tsyum@thepit.social avatar

I wonder if any of you can recommend great picture books for the learner? I realized this could be really helpful as I learn to think in Spanish rather than translate from my native tongue. Graphic novels?

skinnylatte,
@skinnylatte@hachyderm.io avatar

@tsyum not a picture book but watching dreamingspanish.com videos helps me a lot with immersion

muiiio,
@muiiio@mst.muiiio.com avatar

I know many people who only have a rudimentary level of and they enjoy using it at restaurants and other food joints.

It makes for hilarious situations 😅

  • Un helado, por favor, con dos sabores, en un .

video/mp4

muiiio,
@muiiio@mst.muiiio.com avatar

Yes, I was there, this happened 😂

thatgiga,
@thatgiga@mastodon.social avatar

@muiiio we Italians are very keen on that. Given the similarity of the Italian and Spanish language, we wrongly think it's enough to change some sounds in Italian words to make them Spanish.

ohellofedefo,
@ohellofedefo@writing.exchange avatar
ohellofedefo,
@ohellofedefo@writing.exchange avatar

there are a bunch more countries available: https://instant.audio/
great for cultural immersion and sharpening your linguistic skillz!

ETA: also https://radio.garden

mythologyandhistory,
@mythologyandhistory@mas.to avatar

Did you know that the first person that tried to stop colonisers was ?

Hatuey was Taíno chief, an people of Hispaniola. He had met the conquistadors & decided to warn neighbouring Cubans.

He explained that the Spaniards' was & they'd kill many, but few Cubans believed him.

Hatuey was caught & put to the stake.

A priest urged him to convert, but when told Spaniards go to heaven too, decided hell - without such cruel people, was preferable.

underdarkGIS, (edited )
@underdarkGIS@fosstodon.org avatar

New free and open text book in 🇪🇸 by Federico Gazaba @federicogazaba :

"Introduccion a los Sistemas de Informacion Geografica con Qgis"

https://github.com/federicogazaba/introduccion-a-los-sig-con-qgis

For more books, check: https://qgis.org/en/site/forusers/books/index.html

rnanclares,
@rnanclares@fosstodon.org avatar
federicogazaba,
@federicogazaba@fosstodon.org avatar

@underdarkGIS thanks to share!

appassionato,
@appassionato@mastodon.social avatar

"Quien te quiere bien, no te hiere, no te miente, no te usa, no te traicion... porque antes incluso de amarte, te respeta."

"Whoever loves you well, does not hurt you, does not lie to you, does not use you, does not betray you... because before even loving you, he respects you."

https://www.tumblr.com/ignacionovo/743666117422268416

@quotesbot


Gina,
@Gina@fosstodon.org avatar

Time to put my to the test. 🔥🇪🇦

graves501,
@graves501@fosstodon.org avatar

@Gina

Oh that's a good read. Names are really important :)

auscandoc,
@auscandoc@med-mastodon.com avatar

Power Is Almost Free with Set for Record - Bloomberg https://www.bloomberg.com/news/articles/2024-02-29/spanish-power-is-almost-free-with-renewables-set-for-record prices in Spain slumped to almost nothing as the nation’s and parks are churning out more power than ever.

Day-ahead prices have remained below €10 per megawatt-hour for the last week and output in the Mediterranean nation is on track for a record this month. (1/2)

hanse_mina,
@hanse_mina@mastodon.social avatar

Gunmen sent by killed the deserter who took refuge in , according to intelligence services.

The Spanish intelligence services have no doubt that the long hand of the is behind an unprecedented crime in : the murder in Alicante of Maxim , the captain who defected in August and went to with his combat helicopter Mi8.

https://elpais.com/espana/2024-02-22/pistoleros-enviados-por-moscu-mataron-al-desertor-refugiado-en-alicante-segun-los-servicios-de-inteligencia-espanoles.html

muiiio,
@muiiio@mst.muiiio.com avatar

I've decided to improve my reading . How? I will read / books 🥰

noodlejetski,
@noodlejetski@masto.ai avatar

NICE

mapologies,
@mapologies@mastodon.social avatar

Today we're gonna talk about Arachis hypogaea or . Europeans borrowed the name from indigenous American languages, from Nahuatl, and from Tupi. As cultivation spread to Africa, Dutch took the term "pinda," from Kongo "mpinda."

Wanna read more? Follow here:

https://mapologies.com/nuts/

gabriel,
@gabriel@col.social avatar

@mapologies In Colombia we use the word "maní". Wikipedia claims it comes from the Taino language.

mapologies,
@mapologies@mastodon.social avatar

@gabriel Yes, that is true. Maní also exists

muiiio,
@muiiio@mst.muiiio.com avatar

Just learned the #Spanish phrase "al azar" (by chance, at random) and found it is related to the #Bulgarian word "зар" [zar] and the #Greek "ζάρι" [zári] meaning "a die" (singular of dice), coming from a medieval #Arabic word for "a die" - az-zahr 🎲

Apparently the #English "hazard" is also a relation!

mapologies,
@mapologies@mastodon.social avatar

The countries in #Spanish do not have #articles, except for some like "El Salvador", where the article is part of the name. There are however some that might have it: #Perú or el Perú? #Argentina or la Argentina?

http://mapologies.com/america/#Where_is_Spanish_spoken

#mapologies #learnspanish #elsalvador

smaurizi,
@smaurizi@mastodon.social avatar

L'Affaire , the version of my book , is out for @EditionsAgone, translated by Laure Mistral, forewords by @KenLoachSixteen and , after it came out in as and will come out in and languages soon!

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • spanish
  • ethstaker
  • thenastyranch
  • GTA5RPClips
  • everett
  • Durango
  • rosin
  • InstantRegret
  • DreamBathrooms
  • magazineikmin
  • Youngstown
  • mdbf
  • slotface
  • cisconetworking
  • kavyap
  • JUstTest
  • normalnudes
  • modclub
  • cubers
  • ngwrru68w68
  • khanakhh
  • tacticalgear
  • tester
  • provamag3
  • Leos
  • osvaldo12
  • anitta
  • megavids
  • lostlight
  • All magazines